jump to navigation

Por que los finlandeses son bilingües mayo 6, 2008

Posted by Romexi in Finés | Finnish.
trackback

Finlandia

HELSINKI (FINLANDIA).- Finlandia habla, teóricamente, finés y sueco, por la oficialidad de ambos. Debido a la dominación sueca, que se extendió desde 1150 hasta 1809 –cuando el país pasó a formar parte de Rusia, aunque como Archiducado con bastantes competencias propias–, queda en Finlandia una minoría (el 6 por ciento de la población) que no mucho tiempo atrás era la élite cultural y económica y que hace que el sueco sea aún oficial en el país.
Leo Flickr

Los universitarios finlandeses hablan perfectamente inglés. (Universidad de económicas de Helsinki)

La historia de Suomi, como la de casi todos los países, no ha sido fácil. Independientes desde 1917, la nación fue siempre parte de Imperios situados a sus orillas, aunque ello no fue impedimento para que los fineses mantuvieran su lengua, una de las más antiguas –y más ‘extrañas’, según los expertos, pues no proviene del indoeuropeo– de Europa.

Como se ha dicho, el bilingüismo de Finlandia se basaría en el propio finés y el sueco. Los alumnos de Finlandia empiezan a estudiar inglés a los 10 años y sueco a los 14, hasta terminar la Enseñanza Media. Pero los tiempos han cambiado y, si bien muchos jóvenes son capaces de entender sueco, ni lo hablan perfectamente ni, quizás, lo quieran hablar correctamente; la Historia pesa y aunque el sueco les sigue uniendo al mundo nórdico –dado que sueco, noruego y danés son casi lo mismo– el resquemor a los supuestos ‘hermanos’ de Suecia –e incluso con la propia minoría sueco-parlante del país– siempre está presente. Las cosas han cambiado y hoy, el bilingüismo de Finlandia es el finés e inglés. Hay un término que define bien el fenómeno: la gente menor de 40 años tiene un inglés que les hace ser llamados la ‘generación televisión’. Finlandia, como país pequeño, consume muchos productos televisivos del exterior, y especialmente de Estados Unidos. Y eso hace que un finés –a diferencia de un español, un francés o un italiano– oiga desde que nace mucho inglés, muchos acentos en inglés, y eso les convierte en aventajados cuando empiezan a estudiar la lengua, a los 10 años. Sobra recordar que en España se empieza a estudiar inglés a los 3 años, a los 6 no hace mucho, estando a la vista los resultados. Nuestro desafecto a la versión original en películas y series es casi estrafalario. Nuestra desorganización en la forma de enseñarlo es un caos. Nuestro inglés en escuelas e institutos es de pacotilla, mientras el inglés de los fineses es para la vida real. Así, cuando terminan la Educación preuniversitaria a los 18 años cualquier estudiante es capaz de desenvolverse en inglés en las más diversas materias.

Como pudieron leer, todo se basa en la propia educación que impone el gobierno y el interés propio también de las personas. La nota no se acaba ahí, la nota completa la pueden leer en Soitu

Me da gusto de que hay varios paises en los cuales el bilingüismo este de por medio, eso es algo que les da puntos extra en alguna busqueda de trabajo y de comunicación por supuesto

Comentarios»

No comments yet — be the first.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: